All the Rivers by Dorit Rabinyan (translated by Jessica Cohen)
Amazon | Barnes & Noble | IndieBound
publisher: Random House
publication date: April 25, 2017
There is a difference between stories that end unhappily and stories for which there can be no happy ending. All the Rivers falls in the latter category. It is the story of an Israeli woman, Liat, and the Palestinian man she falls in love with, Hilmi, while both are living in New York City in 2002. If that seems like a simple setup, it’s because it is; charged politics do the heavy lifting here, and Liat and Hilmi aren’t so much characters as sketches.
At first, this grates. I’m not fond of mouthpiece books, and from the beginning this book has all the tell-tale signs. But there’s a subtler undercurrent here too, a promise of the thing that made me pick up the book in the first place: a love story that is at once tender and sweet, visceral and scathing.
Liat narrates, and narrate is the appropriate word here, since we don’t get much of a sense of Liat other than that she’s Israeli, and that she’s telling the story. Ostensibly she’s working in New York as a Hebrew/English translator; I’m not totally sure, since the details are breezed over and somewhat irrelevant. What matters is lust, and love, and being Middle Eastern in New York City in 2002.
All the Rivers is at its best when it is describing sensation. Rabinyan (with the aid of translator Jessica Cohen) seems to have infinite new combinations of words to describe homesickness, good food, and erotic encounters; she adds less fresh fuel to political conversations, which is perhaps the point: the conflict between Israel and Palestine drags on and on without changes or answers. It’s not that I didn’t care about those politics; I did while I was reading, and still do. It’s that every moment between Liat and Hilmi was so searing that arguments over borders and binational identity–and there are many of these, between Liat and Hilmi, and between Liat and other characters as well–seemed ponderous in comparison.
I’m not sure if All the Rivers left me feeling particularly enlightened, although that’s the book’s marketing angle in the United States. It did leave me deeply sad in a way I can’t fully explain. This book ends (almost) how you’d expect, but Liat’s narrative folds in on itself so often that I found myself second-guessing my conclusions, my dread and disappointment so intense that I felt shaky after turning the last page.
It’s funny how much we love stories about people in love who aren’t supposed to be in love, from Romeo and Juliet to Titanic. It’s also funny how being in love can make reading about love so painful that it’s almost unbearable. I can confidently say that my own partner is nothing like Hilmi, and I am fairly certain I’m nothing like Liat, but I found myself casting my real-life relationship into the mold of this fictional one over and over. Every bitter fight between Liat and Hilmi was a fight I’ve experienced, or fear I will experience. And every threat of loss, of an ending for this couple, felt like it was threatening me, my own ability to love and be loved. It hurt in the way that I go to literature to be hurt: a hurt that expands, purges, and understands.
Rabinyan has accomplished something that, to me, is more complex and powerful than All the Rivers’s Very Important Book marketing can get at. Love is messy, love stories are messy, and attempting to impose politics upon lovers is impossible; it’s not surprising that Rabinyan doesn’t fully succeed. But in a way, that failure is its own success. I set this book down wishing that its unhappiness sprang only from the careless way people sometimes love each other, and not from a terrible political mess bigger than all of us: these characters, this author, and myself as a reader.
“How enviable, how infuriating, how hateful we look to them from that vantage point,” Liat laments. She is describing how the prosperity of Israel looks to Palestinians on the other side of the fence, but I felt something else. How enviable, how infuriating, how hateful, indeed, to love without restriction or complication. Someday we should all be so lucky. 4/5 stars.
My copy of All the Rivers came from my local library and I was in no way compensated for this review.